늦은 밤까지 피부를 위해 정성을 다하시는 모습이 정말 인상적입니다. 이 추운 겨울날 야식의 유혹을 뿌리치고 앰플을 세 번이나 겹쳐 바르며 홈케어에 집중하시는 그 절제력과 부지런함이 참 부럽습니다. 저는 배고픔을 참지 못하고 주방으로 향했을 것 같은데 스스로를 가꾸는 마음가짐이 저보다 훨씬 깊으신 것 같아 배울 점이 많다는 생각이 듭니다. 무엇보다 기미 관리를 위해 큰 결심을 하시고 피코토닝 10회권을 시작하셨다는 점이 가장 부러운 부분입니다. 사실 색소 고민은 혼자서 해결하기 힘든 부분이라 늘 망설이게 되는데 이렇게 확실한 계획을 세우고 실행에 옮기시는 것을 보니 10회 관리가 끝난 후의 맑고 깨끗해진 피부가 벌써 기대됩니다. 시술 후에는 피부 장벽이 예민해질 수 있으니 말씀하신 것처럼 수분 관리가 정말 중요할 것 같습니다. 개인적으로는 피코토닝 후에 진정 성분이 가득 담긴 병풀 추출물 기반의 마스크팩이나 열감을 내려주는 겔 타입의 팩을 사용하시는 것을 추천드리고 싶습니다. 정성스럽게 관리하시는 만큼 분명 눈에 띄게 좋아진 변화를 기록하시게 될 거라 믿습니다. 남은 겨울 동안 꾸준히 관리하셔서 원하시는 꿀피부 꼭 얻으시길 바랍니다.
Si comes ramen ahora, te arrepentirás mañana, ¿verdad? Aquí tienes una recomendación para una rutina de cuidado del hogar en invierno...
Ya son las 12:42... ¿Cómo pasa el tiempo tan rápido? Quizás sea por el frío invernal, pero me siento un poco vacía y hambrienta, así que estoy pensando seriamente si preparar ramen o no. Pero como soy tan tímida, ya estoy preocupada por mi cara hinchada mañana por la mañana, así que ni siquiera me atrevo a echar agua a la olla. En lugar de un tentempié nocturno, quería nutrir mi piel, así que hoy he estado siguiendo diligentemente una rutina de cuidado en casa que adopté recientemente. En invierno, la calefacción puede causar sequedad extrema, por lo que reponer la humedad inmediatamente después de lavarse la cara es clave. Así que, como primer paso en mi rutina de cuidado en casa, aplico tres capas de una ampolla muy espesa y altamente concentrada. De esta manera, mi piel se siente mucho menos tirante y siento que no ha perdido humedad durante la noche. Si tienes problemas con la sequedad como yo, ¡te recomiendo encarecidamente mezclar una gota de aceite en tu rutina de cuidado en casa! La verdad, me muero por comer ramen, pero... creo que me pondré una mascarilla facial e intentaré dormir. ¡Tengo muchísima curiosidad por ver cómo resisten las tentaciones de esta noche...!