글을 읽는데 어쩜 제 마음을 그대로 옮겨놓으신 것 같아서 한참을 머물다 가요. 저도 얼마 전까지만 해도 피부가 너무 당겨서 소문난 영양 크림을 두껍게 얹어봤지만, 자고 일어나면 겉만 번들거릴 뿐 속건조는 여전해서 속상했거든요. 😢 그런데 글쓴님 말씀처럼 '내면의 균형'에 집중하면서부터 조금씩 달라지는 게 느껴지더라고요. 저도 요즘은 아무리 바빠도 글쓴님처럼 잠들기 전 따뜻한 물 한 잔을 마시고, 커피 대신 따뜻한 차로 속을 데우려고 노력 중이에요. 확실히 이렇게 사소한 습관을 챙긴 날은 다음 날 아침 안색이 훨씬 맑아 보이는 느낌이랄까요? 붕어빵의 달콤한 유혹은 아쉽지만, 대신 스스로를 위해 끓이시는 그 차 한 잔이 오늘 밤 글쓴님의 피부와 마음을 훨씬 더 든든하게 채워줄 거예요. 우리 같이 이 겨울, 겉보단 속을 더 단단하게 채워가 봐요! 따뜻하고 편안한 밤 보내세요. 🍵✨
Par une nuit d'hiver sans argent liquide, l'odeur du bungeoppang (pain en forme de poisson) vous donne les clés pour emporter ce dont vous avez besoin.
Du coin de la ruelle qui menait chez moi, l'odeur alléchante du bungeoppang (pain en forme de poisson) me chatouillait les narines, mais en vérifiant mes poches, je me suis aperçue que je n'avais pas un sou. Un pincement au cœur, j'ai ralenti le pas et senti la fraîcheur de l'air. Soudain, je me suis mise à réfléchir à mes habitudes de vie. Avec le froid qui s'installait, je me suis prise de fringales sucrées et épicées, et j'ai réalisé que je négligeais mon alimentation. En fait, l'hiver me donne une peau tellement tendue que j'ai l'impression qu'elle va exploser, et je me suis rendu compte récemment que s'enduire de crèmes coûteuses ne suffit pas. Il ne s'agit pas seulement de prendre soin de l'extérieur ; il faut équilibrer son corps de l'intérieur pour constater une différence sur son teint. Alors, aussi fatiguée que je sois, je bois toujours un verre d'eau tiède avant de me coucher et j'essaie d'adopter de petites habitudes qui favorisent la circulation. Ces petits rituels contribuent sans aucun doute à ma santé et à la beauté de ma peau. Prendre soin de son bien-être intérieur n'est pas compliqué. Il suffit d'avoir la volonté et l'état d'esprit de ne pas se négliger. J'ai regretté l'absence d'un sachet de bungeoppang, mais ce soir, je vais me réconforter avec une tasse de thé soigneusement infusé. J'espère que vous aussi, vous prendrez soin de vous et garderez votre cœur au chaud, pour que le vent froid ne le dessèche pas.