늦은 밤까지 피부를 위해 정성을 다하시는 모습이 정말 인상적입니다. 이 추운 겨울날 야식의 유혹을 뿌리치고 앰플을 세 번이나 겹쳐 바르며 홈케어에 집중하시는 그 절제력과 부지런함이 참 부럽습니다. 저는 배고픔을 참지 못하고 주방으로 향했을 것 같은데 스스로를 가꾸는 마음가짐이 저보다 훨씬 깊으신 것 같아 배울 점이 많다는 생각이 듭니다. 무엇보다 기미 관리를 위해 큰 결심을 하시고 피코토닝 10회권을 시작하셨다는 점이 가장 부러운 부분입니다. 사실 색소 고민은 혼자서 해결하기 힘든 부분이라 늘 망설이게 되는데 이렇게 확실한 계획을 세우고 실행에 옮기시는 것을 보니 10회 관리가 끝난 후의 맑고 깨끗해진 피부가 벌써 기대됩니다. 시술 후에는 피부 장벽이 예민해질 수 있으니 말씀하신 것처럼 수분 관리가 정말 중요할 것 같습니다. 개인적으로는 피코토닝 후에 진정 성분이 가득 담긴 병풀 추출물 기반의 마스크팩이나 열감을 내려주는 겔 타입의 팩을 사용하시는 것을 추천드리고 싶습니다. 정성스럽게 관리하시는 만큼 분명 눈에 띄게 좋아진 변화를 기록하시게 될 거라 믿습니다. 남은 겨울 동안 꾸준히 관리하셔서 원하시는 꿀피부 꼭 얻으시길 바랍니다.
Si vous mangez des ramen maintenant, vous le regretterez demain, n'est-ce pas ? Voici une recommandation pour l'entretien de votre maison en hiver...
Il est déjà 00h42… Le temps passe si vite ! C'est peut-être à cause du froid, mais j'ai un petit creux et une petite faim, alors j'hésite vraiment à me faire des ramen. Mais comme je suis un peu timide, j'ai déjà peur d'avoir le visage bouffi demain matin, et je n'arrive même pas à me décider à verser l'eau dans la casserole. Au lieu d'un en-cas nocturne, j'ai préféré nourrir ma peau. Du coup, aujourd'hui, j'ai suivi scrupuleusement ma routine de soins maison que j'ai adoptée récemment. En hiver, le chauffage peut dessécher la peau, il est donc essentiel de l'hydrater immédiatement après l'avoir lavée. Ma première étape consiste donc à appliquer une ampoule épaisse et très concentrée, trois fois de suite. Ainsi, ma peau est beaucoup moins tiraillée et j'ai l'impression qu'elle ne se déshydrate pas pendant la nuit. Si vous avez la peau sèche comme moi, je vous recommande vivement d'ajouter une goutte d'huile à votre routine de soins ! Franchement, j'ai une envie folle de ramen, mais… je crois que je vais juste mettre un masque et essayer de dormir. Je suis vraiment curieuse de savoir comment vous faites pour résister aux tentations de ce soir… !