안 그래도 밤늦은 시간까지 돌아가는 히터 바람 때문에 실내 공기가 무척 건조한 요즘이네요. 저도 작성자님처럼 물 마시기 챌린지를 해본 적이 있는데 속건조는 어느 정도 해결되는 것 같아도 거울 속에 비친 칙칙한 피부색을 보면 괜히 기운이 빠지곤 했습니다. 귤을 드시다가 문득 본인의 안색이 어둡게 느껴졌다는 말씀에 저 역시 예전에 같은 마음으로 거울을 한참 들여다보던 기억이 나서 무척 공감이 됩니다. 비타민 앰플의 자극이 걱정되신다면 처음부터 고함량 제품을 쓰기보다는 나이아신아마이드 성분이 들어간 순한 미백 기능성 에센스로 시작해 보시는 것을 추천해 드리고 싶습니다. 저 같은 경우에는 겨울철에 미백 관리 루틴을 짤 때 수분 공급을 최우선으로 두는 편입니다. 피부가 건조하면 빛을 제대로 반사하지 못해 더 어두워 보일 수 있기 때문에 지금 쓰시는 크림에 가벼운 페이스 오일을 한 방울 섞어 보습막을 튼튼히 해주시는 것도 안색 개선에 큰 도움이 됩니다. 연말 모임을 앞두고 피부 고민이 깊으실 텐데 너무 조급해하지 마시고 기초 단계에서 보습과 순한 미백 성분을 차근차근 더해보시길 바랍니다. 조만간 맑은 피부 톤을 되찾으셔서 기분 좋게 연말을 보내셨으면 좋겠습니다.
Tôi đang bóc vỏ quýt và rất ngạc nhiên khi nhìn vào gương... Xin hãy gợi ý một quy trình làm trắng răng mùa đông nhé!
Đã hơn 10 giờ tối rồi, máy sưởi trong phòng nóng quá khiến không khí khô hanh… Mình bắt đầu thử thách uống 2 lít nước mỗi ngày để cải thiện da, và trong khi tình trạng khô da từ bên trong có vẻ được cải thiện, mình không hiểu sao da mặt vẫn xỉn màu. Vừa bóc vỏ quýt xong thì soi gương, và da mặt trông thật xỉn màu, khiến mình cảm thấy tự ti. Những lúc như thế này mình cảm thấy cần phải thiết lập lại quy trình làm trắng da của mình. Mọi người dùng sản phẩm gì vậy? Mình lo rằng ampoule vitamin có thể gây kích ứng. Có quy trình làm trắng nào phù hợp với mình, một người có làn da nhạy cảm như mình không? Mình rất lo lắng vì cảm thấy kem dưỡng hiện tại của mình sắp hết tác dụng rồi… Có lẽ là do mình đã bỏ bê việc chống nắng vào mùa đông, nhưng mình thực sự muốn tìm ra quy trình làm trắng da của riêng mình và kiên trì thực hiện trước khi quá muộn. Cuối năm rồi, mình có nhiều buổi gặp mặt, vậy nên hãy chia sẻ những mẹo làm trắng da của mọi người nhé!