인생템이 단종되었다는 소식은 정말 청천벽력 같으시겠어요. 저도 비슷한 경험이 있어 그 심정을 충분히 이해합니다. 하지만 고민하시는 모습과는 다르게 세안 직후에 오일 한 방울을 섞어 바르는 루틴을 이미 실천하고 계신 점이 참 부럽습니다. 저는 늘 마음만 먹고 귀찮다는 핑계로 실천하지 못할 때가 많은데, 작성자님께서는 피부를 위해 세밀하게 신경 쓰고 계시네요. 특히 가습기를 머리맡에 두는 사소하지만 확실한 습관까지 갖추고 계신 것을 보니 이미 충분히 현명하게 겨울을 나고 계신 것 같습니다. 스스로 소심하다고 하셨지만 제가 보기엔 누구보다 꼼꼼하고 정성스럽게 본인을 돌보시는 모습이 보여서 그 섬세함이 참 부럽게 느껴집니다. 그렇게 정성을 들이시니 거칠어진 피부도 곧 생기를 찾을 거예요. 조만간 잃어버린 크림의 자리를 대신해 줄 새로운 인생템을 꼭 찾으시길 진심으로 응원하겠습니다. 밤이 깊었는데 오늘 밤은 부디 건조함 없이 편안하게 주무시길 바랍니다.
Tôi mất ngủ vì những sản phẩm đã ngừng sản xuất... Tôi sẽ chia sẻ những mẹo chăm sóc da mùa đông của mình.
Trời đã khuya rồi. Gần 11 giờ đêm, và tôi viết những dòng này vì cảm thấy hơi bồn chồn khi nhìn vào gương. Kem dưỡng da yêu thích của tôi đã ngừng sản xuất, và tôi sắp hết rồi. Tôi đã lo lắng không biết mình sẽ sống sót thế nào trong mùa đông khô hanh này khi dùng hết nó. Vì vậy, một trong những bí quyết chăm sóc da yêu thích mà tôi đang tìm kiếm gần đây là thoa một giọt dầu lên mặt ngay sau khi rửa mặt. Luồng gió từ máy sưởi cứ như muốn làm rách da mặt tôi, nhưng tôi cảm thấy nó như đang mang lại cho tôi chút sức sống. Một bí quyết chăm sóc da khác là luôn để máy tạo độ ẩm cạnh giường trước khi đi ngủ. Tôi hơi nhút nhát, nên tôi đang thử thói quen nhỏ này, tự hỏi liệu nó có hiệu quả không. Có bí quyết chăm sóc da nào tốt khác có thể thay thế các sản phẩm mỹ phẩm đã ngừng sản xuất không? Cuối năm thật thú vị, nhưng da tôi ngày càng thô ráp hơn vì gió mùa đông, và tôi bắt đầu cảm thấy nản lòng. Có ai có thể giúp tôi, một người nhút nhát như tôi không?